Temática encuesta:Juegos >> Juegos Online

ofertas de trabajos y empleos
ProfesiónProvinciaPaís

Quien queres que deje?
Votos Totales: 7

RespuestasVotosPorcentaje
A. Lukiitas
571.43%
B. Bruno
00%
C. Naawe
228.57%
Dirección webVotosPorcentaje
www.crearencuestas.com7100%




Comentarios
Nombre
Para evitar comentarios automáticos de robots.
Copia el texto al siguiente cuadro texto
Antirobot text
comentario:

Todo comentario con HTML e otro idioma será eliminado(automáticamente).
También se intentara moderar los trolls
Gráfico
 
  
 
 
 
  
 
A
 
B
 
C
 
 
71.4
 
0
 
28.6
 
Crear encuestas - Encuestas más votadas - Encuestas por temática
Compartir
dHY9mxYX0C
Son todas decisiones difedciles de hacer, no es fácil leer hgikoate en lugar de charmander, ver ataques que están traducidos y cosas que si y cosas que no. Quizás puedas considerar sacar información de la web oficial de pokemon, estandarizar la traducción. Me refiero a que si vas a usar Roketto-dan, también uses Monster Ball y Pokémon Zukan, ased también con los nombres de los pokemon y personajes. Queda muy confuso mezclar todo. Tómenlo como critica constructiva y tratemos de armar una opinión en la que estemos satisfechos todos los usuarios ased como malumo . En resumen, creo que seria mejor idea una encuesta en la que se pregunte si es mejor traducir todo ese vocabulario pokemon, al español(siguiendo la traducción oficial) o dejarlo todo en japones. es MI opinión. Gracias por leer lo anterior, no se enojen T.T